O pastor Luiz Sayão, que liderou a comissão responsável pela tradução da Nova Versão Internacional (NVI) da Bíblia nos anos 1990, utilizou suas redes sociais nesta sexta-feira (20) para desmentir categoricamente os rumores que atribuíam a Ricardo Gondim e Ed René Kivitz qualquer envolvimento no processo que culminou na publicação da versão em 2000. Sayão enfatizou que a informação não procede, buscando dissipar as especulações em torno do trabalho.
Conforme o especialista em hebraico, os influentes líderes evangélicos Ricardo Gondim e Ed René Kivitz não tiveram qualquer participação direta com o grupo de estudiosos que trabalhou na transposição dos textos bíblicos. Ele esclareceu que, embora pudessem ter tido alguma interação com a esfera administrativa da Sociedade Bíblica Internacional (SBI) à época, jamais integraram as sessões de trabalho ou as deliberações da equipe de tradutores.
Sayão foi taxativo ao afirmar que a comissão era formada exclusivamente por biblistas e teólogos com profunda proficiência nas línguas hebraica, aramaica e grega originais das Escrituras. Nesse sentido, ele destacou que Gondim e Kivitz não possuíam o perfil acadêmico e linguístico requerido para integrar esse seleto grupo, tornando a possibilidade de um convite para tal função descabida.
O Rigoroso Processo da NVI
A Nova Versão Internacional (NVI) é uma das traduções da Bíblia Sagrada mais reconhecidas globalmente, com o propósito de oferecer um texto claro, preciso e contemporâneo, mantendo a fidelidade aos manuscritos originais. O projeto de sua concepção e tradução representou um empreendimento de grande escala e minúcia no cenário da exegese bíblica.
O processo de criação da NVI, segundo relatos de Sayão, demandou aproximadamente uma década de trabalho intenso. Milhares de horas foram dedicadas por uma equipe multidisciplinar de eruditos, composta por especialistas de diversas formações teológicas e linguísticas, provenientes de distintas denominações cristãs. Essa diversidade visava assegurar uma abordagem abrangente e consensual ao complexo desafio da tradução bíblica.
Contexto dos Pastores Mencionados
Ricardo Gondim e Ed René Kivitz são figuras proeminentes no protestantismo brasileiro contemporâneo. Ambos são pastores, teólogos e escritores amplamente conhecidos por suas visões e interpretações que, frequentemente, desafiam ou questionam dogmas tradicionais. Tal perfil os posiciona como vozes influentes e por vezes polarizadoras no cenário evangélico nacional. A relevância de suas personas públicas pode ter contribuído para a circulação dos boatos sobre sua possível participação em projetos de grande visibilidade, como a tradução de uma Bíblia.